好莱坞对亚裔主角接受度低,《柏青哥》改编之路频碰壁
04-21
浏览量:779
国际串流平台去年11月进军韩国先推出首部原创韩剧《Dr. Brain》,相隔4个月,今年3月下旬再推尹汝贞、 等人主演的《柏青哥》,上架后佳评如潮。 《柏青哥》改编自韩裔美籍作家李珉贞撰写的同名小说,韩裔美籍监制泰瑞莎姜4年前阅读后积极考虑翻拍,但从找编剧时就频频碰壁。
《柏青哥》故事横跨4世代,描绘韩国移民在异乡生存的故事,其中特别聚焦在“在日朝鲜人”(住在日本的韩国人,通常是韩国国籍)身上。 韩裔美籍监制泰瑞莎姜(Theresa Kang)接受视讯专访,透露看完小说《柏青哥》后,迫不及待要将其影像化。
“我的父亲是经营录影带出租店的,我从小就很喜欢电影。 我念UCLA的时候第一次学到 美籍相关的事情,当然我认识了住在日本的韩国人,过去我没听过他们的历史,我只知道有朝鲜日治时期,但不太清楚在日朝鲜人的存在,比较知道住在美国的韩侨是什么状况,但4年前当我第一次读到《柏青哥》,故事像是史诗级电影,拍起来一定非常动人,但我把这本书与许多 美籍编剧分享,反应却不太热烈。”
泰瑞莎说,许多编剧退缩是因电影《疯狂亚洲富豪》出现前, 并不流行以 人士为主角的作品。 “《亚洲富豪》之前重要的 主角电影是《喜福会》,两部作品相隔25年。 在此市场情况下,制作使用三国语言呈现的《柏青哥》影集是一大挑战,也能理解为何编剧们意愿不高。”
美剧《天机密语The Whispers》《极地恶灵》编剧苏休是泰瑞莎锁定的人选之一,也是活跃于美国戏剧圈的韩裔美籍人士。 泰瑞莎说:“我跟她说‘如果你不做《柏青哥》,我们 可能还要再等5到7年,甚至10年才有机会’。 她读完小说后,决定加入。” 《柏青哥》影像化企划就此启动。